Фразовые глаголы с предлогом off в английском языке: nod off и другие, перевод
Английские фразы и выражения, используемые во фразовых глаголах, работают как один глагол, комбинируя основные глаголы, предлоги, наречия и т. д. Фразовые глаголы с off в английском языке функционируют как фиксированные фразы и используются в английских идиомах (два или более слова, соединенных вместе, чтобы образовать одно слово) и фразеологизмах (два или более слова, соединенных вместе с совершенно разными значениями) и так далее. Рассмотрим наиболее обиходные предложения с предлогом off в английском языке.
Как строятся фразовые глаголы с предлогами?
Формула создания такого вида глагола выглядит следующим образом: «переходный глагол + наречие». Основные глаголы фразовых глаголов используют не to be, а основные, такие как make и take. Поэтому, чтобы освоить фразовые глаголы, важно сначала понять основное значение основных глаголов. Это метод изучения английского языка и метод обучения фразовым глаголам, но метод запоминания терминов и значений в словаре неэффективен в данном случае. Также мы не рекомендуем учебный метод механического запоминания лексики. Огромное количество фразовых глаголов, английских идиом и фразеологизмов можно легко забыть, даже если их выучить наизусть. Поскольку эти модели выражения используются ежедневно, почти невозможно запомнить все их русские переводы. Фразовые глаголы имеют различные значения, характеристики и модели, поэтому важно избегать неэффективного механического запоминания и визуализировать, и представлять основные слова.
Основные фразовые глаголы с предлогом off
Ниже представлен список глаголов, которые могут использоваться с предлогом «off»:
- take off – снять. В этом примере take — переходный глагол, off — наречие. Переходные глаголы — это глаголы, которые требуют дополнения после подлежащего + сказуемого глагола;
- break off – на русский язык переводится, как прервать или оборвать. Зачастую используется в значении - удалить что-то из более крупного блока или целого либо же резко перестать говорить. В качестве синонима можно использовать pull off;
- nod off перевод на русский – засыпать. Используется в предложениях, чтобы сказать о том, что человек заснул, особенно ненадолго или непреднамеренно;
- set off – переводится как отправляться или выделять в зависимости от контекста предложения. Означает начать путешествие или заставить кого-то начать что-то делать, особенно смеяться или говорить;
- drop off – немного похоже значение на «nod off» и означает легко заснуть, без намерения;
- come off – альтернативный вариант этого фразового глагола «come across» и переводится, как встретить или найти кого-то или что-то случайно. Если речь идет о человеке, то - появляться или звучать определенным образом; произвести определенное впечатление;
- knock off – означает сбить в дословном переводе на русский язык. В зависимости от контекста может употребляться в предложениях, чтобы сказать кому-то о том, чтобы остановить работу либо же выполнить работу быстро и без особых усилий.